Time has come for bonen-kai or a year-end social gathering held usually among co-workers in December
for forgetting unpleasant memories of the outgoing year.
A party organizer needs to spend a lot of time to choose what to eat and decide where to eat,
as there are a large number of eating places offering a huge variety of food in Japan.
The Japanese are good at combining foreign food with theirs, creating a unique food culture.
Okosama lunch (kids’ lunch) is a part of such food culture and found only in Japan.
It’s a special menu for kids decoratively arranged on one plate with a tiny flag chosen on the top of rice,
and served at a restaurant on the top floor of the building.
Okosama lunch was introduced by a chief manger of the restaurant
in main Mitsukoshi Department Store in Nihonbashi, Tokyo in 1930
after the Great Depression also hit Japan and the country was in an uncertain mood.
The restaurant manager thought that it would be nice to have something for kids to enjoy looking and good for their health.
In 1960s,Okosama lunch was very popular
and the rooftop restaurant offering the menu was very crowded with families with small children.
The menu included kids’ favorite foods such as a hamburger and fried prawn,
and enabled Japanese children to try Japanese style western foods
when they daily ate traditional Japanese meals at home.
Moreover, there was an amusement park on the top floor where children enjoyed games or a ride on a merry-go-round.
For a break, they had kids lunch. The place was really a wonderland for them.
A visit to a department store was an exciting experience to adults too.
Everything was new to them, as Western-style buildings were a showcase of the latest Western technology and imported good,
enhancing Western lifestyle.
Through the passing of time the department store has lost its original meaning.
The rooftop amusement park was a thing of the past with all of them being closed.
But Okosama lunch nonetheless exists with the food prepared for the menu unchanged ever since it appeared.
If you are lucky (as some restaurants have no age limit),
you can enjoy a diversity of Japanese food on one plate even for dinner at a very reasonable price.
忘年会の時期になりました。会社の同僚と過ぎゆく年に起こった不快な思い出を忘れるための歳末の社交的な集いです。
忘年会の幹事は料理や場所選ぶのに時間がかかります.
料理の種類も多くまた食事処が多数あるからです。
日本人は自国のものに外国の料理を取り入れるのが得意で、独特の食文化を作り上げています。
お子様ランチもそうした食文化の一部で日本でしか味わうことができません。
子供のための料理で綺麗に一枚のお皿に盛りつけられ、小さな旗がご飯のうえに立てられてだされてきます。
お子様ランチが食べられるレストランはデパートの最上階にありました。
お子様ランチは1930年東京日本橋の三越本店のレストランのシェフが考え付いたものです。
当時は大恐慌のあとの不安な時代でした。子供が見て楽しく体に良いものをと考えたのです。
1960年代には大人気になりデパートのレストランは子供連れの家族で大盛況でした。
子供の好物のハンバーガー、エビフライなどがお皿に盛られて出されました。
お子様ランチにより日本の洋食を子供たちは口にすることができました。
家庭で食べていたのは伝統的な日本の食事でした。加えてデパートの屋上には遊園地がありました。
こどもたちはゲームやメリーゴーランドを楽しんだ後、お子様ランチを頬張るのでした。
デパートはまさに子供にとっての素晴らしいワンダーランドでした。
子供ばかりでなく大人にとってもデパートはわくわくする場所でした。
すべてのものがとても新鮮でした。洋風な建物は西洋の最新技術や輸入品の陳列棚であり、
西洋のライフスタイルを憧れをもって見ていました。
時代の流れデパートが持っていた従来の存在感が失われてしまいました。
屋上の遊園地はすべて閉園されてしまいました。それにもかかわらずお子様ランチはいまだに健全です。
内容は1930年以来、基本的には変わっていません。
レストランによっては年齢制限がないので運がよければお子様ランチを楽しむことが出来ます。
ワンプレートに盛りつけられたいろいろな種類の日本の食べ物を夕食としてもいただけます。
値段もお手頃ですよ。
http://www,nicjapanese.com
Do you prefer having lessons at your own place at your own convenience?
NIC can dispatch Japanese teachers.
Do you prefer having lessons at your own place at your own convenience?
NIC can dispatch Japanese teachers.